Aller au contenu principal
Message d'erreur : Liste des messages d'erreur, appuyer sur la flèche descendante pour lire les messages d'erreur
Message d'avertissement : Liste des messages d'avertissement. Appuyez sur la flèche descendante pour lire les messages d'avertissement.
Message d'information : Liste de messages d'information. Appuyez sur la flèche descendante pour lire les messages d'information.

Transit à Wuhan

Le 18 mai 2018, la China Southern Airlines a lancé le service du « billet enregistré » pour les transits des vols domestiques vers les vols domestiques ou internationaux (de la China Southern Airlines) à l’aéroport de Wuhan.

I. Du domestique à l’international

Arrivées domestiques (2e étage)→ prendre l’escalator (ou l’ascenseur) spécifié jusqu’au passage de transit (4e étage)→ inspection de quarantaine, inspection des douanes et de l’immigration→ inspection de sécurité→ attente du vol dans le salle des départs internationaux (4e étage).

II. De l’international au domestique

Arrivée internationales (3e étage)→ passer l’inspection de quarantaine, l’inspection de l’immigration (2e étage)→ récupérer votre bagage → inspection des douanes → enregistrement au comptoir J et vérification des bagages (4e étage)→ inspection de sécurité→ attente de votre vol dans la salle des départs domestiques (2e étage).

III. De l’international à l’international

Arrivée de l’international (3e étage)→ passer l’inspection de quarantaine, l’inspection de l’immigration (2e étage)→ récupérer votre bagage→ inspection des douanes→ enregistrement et vérification du bagage au comptoir H (4e étage)→ inspection et quarantaine, inspection des douanes et de l’immigration→ inspection de sécurité→ attente de votre vol dans la salle des départs internationaux (4e étage).

I. Champ d’application pour l’hébergement gratuit pour le transfert de l’aérien à l’aérien à l’aéroport de Wuhan.

  • 1. S’applique uniquement aux passagers en transit ayant réservés des sièges avec les vols de la China Southern Airlines (incluant les vols en partage de code), qui ont un transfert du domestique vers/de l’international, de l’international vers l’international par des aéroports où le temps de correspondance est de 8 à 48 heures (incluant les vols opérés par la Chongqing Airlines ou la Xiamen Airlines qui effectuent des correspondances avec les vols internationaux de la China Southern Airlines).
  • 2. Les segments de vol avant et après le transit doivent figurer dans le même code de réservation.
  • 3. Le temps de correspondance correspond à l’intervalle de temps entre l’heure d’arrivée prévue du vol arrivant et l’heure prévue de départ du vol de correspondance. Pour les conditions applicables aux vols de correspondance, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous :
    Vol précédent Vol de correspondance
    Vols domestiques CZ Vols domestiques CZ en partage de code opérés par la Chongqing Airlines ou la Xiamen Airlines Vols internationaux CZ en partage de code Vols internationaux CZ
    Vols domestiques CZ × ×
    Vols domestiques CZ en partage de code opérés par la Chongqing Airlines ou la Xiamen Airlines × ×
    Vols internationaux CZ en partage de code
    Vols internationaux CZ
    • Vols domestiques CZ et vols internationaux CZ se référent aux vols dont le transporteur et le code de vente de vol sont tous deux de la China Southern Airlines
    • Les vols domestiques CZ en partage de code opérés par la Chongqing Airlines ou la Xiamen Airlines se référent aux vols en partage de code dont le code de vente de vol est CZ (China Southern Airlines) mais qui dont les opérateurs sont la Chongqing Airlines ou la Xiamen Airlines.
    • Les vols internationaux CZ en partage de code se référent aux vols en partage de code dont le code de vente de vente est CZ (China Southern Airlines) mais qui est opéré par une compagnie aérienne étrangèe.
    • Aucun hébergement de transit gratuit ne peut être arrangé pour les vols de correspondance autres que ceux marqués par un « √ » ci-dessus.

II. Contenu et normes du service d’hébergement gratuit

  • 1. Pour un transit à Wuhan, nous fournirons l’hébergement gratuit pour une nuit. Le service d’hébergement gratuit inclut une nuit à l’hôtel (incluant un petit-déjeuner) et un service de navette au sol (aéroport→ hôtel, gare ferroviaire→hôtel→ aéroport).
  • 2. Pour les normes de service, veuillez vous référer au tableau ci-dessous :
    classification de voyageurs fréquents
    Classe des deux segments de voyage avant et après le transit à Wuhan
    Hébergement standard Service de navette standard Classe du véhicule
    VIP Hôtel 5 étoiles Véhicule séparé Classe B ou supérieur
    Transit domestique pour lequel les deux segments sont première classe/classe affaires
    Inclut tout transit en première classe/classe affaires sur un segment international
    carte Gold de la China Southern Airlines
    Une chambre pour chaque personne - -
    Transit domestique pour lequel l’un des segments correspond à la première classe/classe affaires
    . Transferts domestique vers/de l’international pour lesquels le segment domestique est première classe/classe affaires
    carte d’argent de la China Southern Airlines
    Une chambre par personne dans un hôtel 4 étoiles Véhicule séparé Classe A ou supérieur
    Autres passagers 2 personnes dans une chambre dans un hôtel 4 étoiles ou supérieur Sous réserve d’arrangements flexibles Sous réserve d’arrangements flexibles

III. Procédure de demande d’hébergement gratuit et remarques

  • 1. Suite à l’émission du billet par les unités de vente, veuillez remplir le Formulaire de demande d’hébergement de transit gratuit à Wuhan et l’envoyer par e-mail au comptoir de transit de Wuhan de la China Southern Airlines. E-mail : wuhzzcz@csair.com ; Tél : 027-65590813 (horaires d’ouverture 07:00-22:00 tous les jours).
  • 2. La China Southern Airlines reçoit les demandes de service d’hébergement de transit au comptoir 50 (îlot J, hall des départs, 4e étage du Terminal 3).
  • 3. Pour les passagers de groupe, ou les autres passagers avec un nombre important de voyageurs, veuillez faire votre demander pour le service au moins 3 jours à l’avance. Si un groupe soumet une demande de service après le délai spécifié, le comptoir de transit de la China Southern Airlines (Wuhan) fera de son mieux pour traiter la demander, mais ne peut garantir que le service sera fourni ou qu’il sera conforme au service standard.
  • 4. Dans le cas de remboursement, de modification de dates de vol ou de modification de numéro de passagers, etc., menant à une modification des demandes d’hébergement, le demandeur (l’unité faisant la demande) doit informer le comptoir de réception de transit de Wuhan de la China Southern Airlines par e-mail. Dans le cas où les frais du service seraient gaspillés suite au fait que le demandeur n’a pas signalé une modification, la China Southern émettra une amende à l’émetteur du billet d’avion via le centre de règlement afin de se faire rembourser ces frais.

I. Passagers éligibles

Les passagers qui transitent de l’aérien vers l’aérien et de l’aérien au ferroviaire à l’aéroport de Wuhan (Aéroport international Tianhe de Wuhan) le même jour et doivent rester dans le terminal III. Le « transit aérien-ferroviaire » s’applique uniquement aux passagers venant d’autres provinces. Cette politique ne s’applique pas aux billets gratuits.

II. Période applicable

1er janvier 2019 au 31 décembre 2019

III. Détails et normes du service

Le coupon de repas de transit gratuit peut être utilisé dans les restaurants désignés du terminal 3, où des repas signalés sont fournis gratuitement. Les noms et adresses des restaurants sont les suivants :

  • 1. Salle des départs internationaux (4e étage) : Yue Gang Tea Restaurant
  • 2. Salon d’attente international (dans la zone d’isolement) : DIO COFFEE + Nouilles maison au bœuf.
  • 3. Salle des départs domestiques, côté est des pistes (2e étage, dans la zone d’isolement) : Ajisen Ramen, Wuxiaoguan, Bricoocafe, Mr. Lee.
  • 4. Salle des départs domestiques, côté ouest des pistes (2e étage, dans la zone d’isolement) : DIO COFFE + Hubei characteristic foods, Longxinglou Lanzhou Beef noodles (2 restaurants), Hubei Speciality Food.

Horaires d’ouverture : 08h30-22h00

IV. Récupération du coupon de repas et processus d’utilisation

  • 1. Horaires de récupération 08h30-20h00
  • 2. Emplacement de collecte : Comptoir de service de transit (4 comptoirs au total) de l’aéroport international de Tianhe de Wuhan.
    • a. Comptoir de service de transit sans bagages : côté est et ouest des pistes de la salle des départs domestiques (2e étage, zone d’isolation)
    • b. Comptoir du service de transit pour l’enregistrement des bagages : à l’est et à l’ouest des salles de bagages domestiques (2e étage, dans la zone d’isolement)
  • 3. Après avoir compléter les procédures d’enregistrement de transit aux comptoirs de service de transit de l’aéroport international Tianhe de Wuhan (ci-après dénommé le « comptoir de transfert »), les passagers en transit peuvent récupérer leur « coupon de repas gratuit de transit » en présentant leur carte d’embarquement de leur dernier segment de vol et leur carte d’identité. Si la carte d’embarquement du vol du dernier segment a été perdue, les passagers peuvent renseigner les informations requises au comptoir de transit et récupérer leurs coupons repas. Les passagers de transit aérien-ferroviaire doivent présenter leur billet de train.
  • 4. Après avoir récupéré leurs coupons repas, les passagers peuvent apprécier les repas spécifiés dans les restaurants désignés du bâtiment du terminal. Les passagers doivent présenter leurs coupons repas de transit et carte d’embarquement de transit lorsqu’ils sont requis par le restaurant et signer le formulaire d’enregistrement « Coupon repas de transit ».

V. Remarques et instructions

  • 1. Remarque : Ce service est fourni par le groupe de l’aéroport de Hubei. La CSAIR assiste uniquement les passagers dans leur demande pour le service et n’assume aucune responsabilité connexe.
  • 2. Le « coupon repas de transit » doit être récupéré par le passager en personne au comptoir du service de transit et doit être utilisé le même jour.
  • 3. Les passagers de transit aérien-aérien séjournant dans le terminal peuvent récupérer des coupons sans limite de vol.

I. Vols et objectifs applicables

S’applique uniquement aux passagers qui ont acheté avec succès des produits aérien-ferroviaire de la China Southern Airlines (international et domestiques) et qui font leur transfert le jour même.

II. Période éligible

1er janvier 2019 au 31 décembre 2019

III. Contenu du service

Fournir aux passagers un service de navette gratuite entre le Terminal 3 de Wuhan et la gare de Wuhan/Hankou. Autres remarques :

  • 1. Le service de navette entre l’aéroport et la gare de Wuhan est disponible pour les passagers individuels et de groupe. Cependant, le service de navette entre l’aéroport et la gare de Hankou est réservé aux groupes de passagers de plus de 20 (inclus) personnes.
  • 2. Une navette spécifique sera mise à disposition du groupe de 20 passagers ou plus. Les passagers individuels voyageant vers/de la gare de Wuhan peuvent prendre le bus gratuit de l’aéroport pour cet itinéraire.
  • 3. Horaires d’ouverture :
    • a. De l’aéroport international Tianhe à la gare de Hankou : Basée sur l’heure fixée par le groupe
    • b. De l’aéroport international Tianhe à la gare de Wuhan : 09h20-19h20
    • c. De la gare de Hankou à l’aéroport international de Tianhe : Basé sur l’heure fixée par le groupe
    • d. De la gare de Wuhan à l’aéroport international de Tianhe 09h00-19h00

IV. Procédure de demande pour le service de navette gratuite

  • 1. Suite à l’émission d’un billet par les unités de vente, veuillez remplir le Formulaire de demande pour la navette de transit gratuite de Wuhan et l’envoyer via e-mail au comptoir de transit de Wuhan de la China Southern Airlines. E-mail : wuhzzcz@csair.com ; Tél : 027-65590813.
  • 2. Les (passagers) particuliers doivent faire leur demande 2 jours à l’avance ; les groupes de passagers (plus de 20 personnes) doivent faire leur demande 3 jours à l’avance. Les demandes avec un court préavis ne sont pas acceptées. Pour les demandes faites plus tard que les délais spécifiés, l’équipe de transit essaiera de faire de son mieux pour se coordonner avec l’aéroport, mais le fournissement ou non du service de navette est soumis aux conditions réelles. La Station de Hankou fournit un service de navette uniquement pour les groupes de 20 passagers ou plus.

Par exemple : Départ de Zhengzhou – Wuhan (transfert) – San Francisco
Départ de San Francisco – Wuhan (transfert) - Zhengzhou

I. Vols éligibles et conditions

  • 1. Applicable aux vols internationaux et régionaux de l’aéroport de Wuhan.
  • 2. Ne s’applique pas aux vols en partage de code ou billets gratuits.
  • 3. Depuis avril 2018, les transferts aériens-ferroviaires couvrent les 24 villes suivantes :
    Province Nom de la ville Code à 3 caractères
    Province du Hubei Enshi ENH/EWV
    Province du Hubei Shiyan WDS/EJQ
    Province du Hubei Xiangyang KLJ
    Province du Hubei Yichang WZE
    Province du Hubei Shiyan EJJ
    Province du Hubei Xianning IUO
    Province du Hubei Jingmen JJL
    Province du Hubei Qianjiang JQJ
    Province du Hubei Huangshi HSD
    Province du Hubei Tianmen TMV
    Province du Hubei Xiaogan GGX
    Province du Hubei Xinyang (Xinyang de la province du Henan appartient à la zone de vente de Hubei) XYW
    Province du Henan Zhengzhou TTZ
    Province du Hunan Chenzhou LQP
    Province du Hunan Hengyang HBP
    Province du Hunan Loudi LLD
    Province du Hunan Zhuzhou DHU
    Province du Hunan Changsha DDV
    Province du Hunan Yueyang YUG
    Province du Jiangxi Nanchang JJJ
    Province du Jiangxi Jiujiang JJJ
    Province d’Anhui Hefei KFI
    Province d’Anhui Lu’an LLQ
    Province du Jiangsu Nanjing NKJ

II. Contenu du service et standards

  • 1. Si les passagers décollent de ou se dirigent vers une des villes désignées avec un vol de correspondance international ou domestique à l’aéroport de Wuhan et opéré par la CSAIR, ils recevront, gratuitement, un billet de TGV en seconde classe entre Wuhan et une des villes désignées.
  • 2. La CSAIR fournie un service de navette au sol gratuite entre l’aéroport et la gare.
  • 3. Service client pour les produits air-sol (Service d’aviation de Luojia): 027-87888888 ext. 2 (billet aérien international)

III. Remarques

  • 1. Ce produit est uniquement disponible à nos comptoirs de billetterie hors-ligne ou avec nos agents de réservation de billets internationaux agréés.
  • 2. Ces services associés sont uniquement disponibles lorsque le numéro du billet contient les informations des segments ferroviaires virtuels lors de l’achat du billet.
  • 3. La gare du segment ferroviaire indiquée dans le numéro du billet doit correspondre avec la gare émettrice du billet de train.
  • 4. Toutes informations non explicitement mentionnées sont soumises à l’interprétation de la branche du CSAIR de Hubei.

MODES DE PAIEMENT ACCEPTÉS

  • Visa Card
  • Master Card
  • American Express
  • Diners Card